Welcome and Enjoy Your Stay!

Romances sans parole TELECHARGEMENT GRATUIT

  • Poche: 256 pages
  • Editeur : FLAMMARION (23 mai 2012)
  • Collection : GF
  • Langue : Français

Romances sans paroles (1874) marque un tournant radical dans l uvre de Verlaine et dans l histoire de la poésie française. Ce « petit bouquin », qu il rédige pendant sa liaison tumultueuse avec Rimbaud et qu il présente comme une « série d impressions vagues », est hanté par la tentation du silence. Que peut la parole face à la réalité, dont le sens est fuyant ? Comment dire les sentiments d un moi erratique et opaque à lui-même ? Et surtout, comment les dire autrement, après le romantisme, qui les a exaltés, et le Parnasse, qui s en est méfié ? En s emparant d un genre désuet, la romance, Verlaine réinvente le beau à partir du banal, renoue avec l oralité au c ur de l écrit, et fait du chant l utopie de la parole poétique. L édition de référence de Romances sans paroles, comportant un dossier éclairant l uvre à la lumière des points suivants :
1. Genèse et composition du recueil
2. Réformer la poésie
3. Penser l art : peinture, musique, poésie
4. Verlaine au début des années 1870 : l écriture de la dissidence
5. La réception de l uvre

Extrait

1. DE 1870 À 1873 : APRÈS LA BONNE CHANSON

1.1. Conjonctures et «convictions» politiques

Au moment de publication de La Bonne Chanson, en 1870, Verlaine, marié et bientôt père, jouissait d'une réputation prometteuse. Les réactions positives avaient sans doute afflué à l'époque. La famille Mauté a peut-être détruit des lettres de correspondants peu prestigieux, mais le manuscrit du recueil n'a pas forcément subi le même sort d'exemplaire de Mathilde de l'édition originale a été conservé et il n'est pas sûr qu'elle se serait débarrassée d'un manuscrit dont elle est restée, malgré tout, assez fière) ; il se peut que de futures recherches, ou de futures ventes, fassent réapparaître une partie des documents qui manquent aujourd'hui.
On sait que trois des quatre poètes les plus célèbres de l'époque ont félicité Verlaine de son ouvragé. Ce fut d'abord Théodore de Banville qui, dans un compte rendu publié dans Le National du 18 juillet 1870, se félicitait de la sérénité du volume après les douleurs et les angoisses exprimées dans les Poèmes saturniens :

Aujourd'hui, par un de ces divins miracles dont par bonheur la tradition n'est pas perdue, Paul Verlaine retrouve à la fois dans son nouveau livre les gaietés, les espérances et les vaillantes candeurs sereines de son âge, car c'est pour une chère fiancée qu'a été assemblé ce délicieux bouquet de poétiques fleurs que le même artiste, toujours aussi savant mais devenu heureux, appelle si justement La Bonne Chanson. [Bivort 1997, 59]

Le 9 août, Leconte de Lisle écrivait à l'auteur : «Vos vers sont charmants ; ils respirent le repos heureux de l'esprit et la plénitude tranquille du coeur.» Mais le ton de la lettre s'assombrissait très vite :

Recevez mes meilleures félicitations.
Voici que la pauvre Poésie est bien malade ; et pour longtemps nous sommes ici dans une inquiétude effroyable des événements. Si la bataille qui doit se livrer à l'entrée des Vosges est perdue, les Prussiens seront à Paris dans huit jours. [Donos 1898,62-63]

C'est dans ce contexte que Victor Hugo affirma voir dans le petit volume «une fleur dans un obus», la métaphore convenue des fleurs poétiques (cf. celle de Banville) se croisant avec un recours, fréquent à cette époque, à un travestissement ludique des obus qui menaçaient Paris [Donos 1898, 62]. En effet, lorsque Banville publia son compte rendu, la guerre commençait : l'épithalame pouvait faire figure d'objet dérisoire au vu de la tragédie qui s'amorçait. Un certain Arthur Rimbaud allait d'ailleurs se voir reprocher, lui aussi, la production de poèmes peu appropriés à la conjoncture. Le même jeune poète, enchanté par la lecture des Fêtes galantes, avait entendu parler de La Bonne Chanson, peut-être grâce à une allusion faite au recueil dans la livraison du 30 juillet du journal satirique et républicain La Charge dont il a connu quelques numéros : il ne pouvait obtenir le volume à Charleville, où l'on ne recevait presque plus de livres à cause de la guerre, mais incita son professeur Georges Izambard à l'acheter, le 25 août 1870, sans savoir que son correspondant ne pouvait pas plus que lui se le procurer.
En dépit de sa réputation anti-utilitariste, la poésie parnassienne se mit très largement au service de la Défense nationale. Fort logiquement, la presse se désintéressa de La Bonne Chanson et la plaquette ne fut véritablement «publiée» qu'en 1872. La recension de Banville, qui semblait tant promettre, n'a pas attiré l'attention sur ces vers (pour l'instant, aucun autre compte rendu contemporain n'a été retrouvé). 

Biographie de l'auteur

Ancien élève de l École normale supérieure, agrégé de lettres modernes, Arnaud Bernadet est professeur de littérature française à l université McGill (Montréal). Ses travaux portent sur la théorie du langage et la théorie de la littérature. Spécialiste de Verlaine, il a publié plusieurs livres sur cet auteur, en particulier L Exil et l utopie politiques de Verlaine (Presses de l université de Saint-Étienne, 2007) et un commentaire de Fêtes galantes, Romances sans paroles, précédé de Poèmes saturniens (Gallimard, « Foliothèque », 2007).
Share this article :

Enregistrer un commentaire

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. Telechargement - Livres - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Blogger